~This
poem previously appeared in from American
Literary Review (2012).
Midnight
at the School of Cosmetology
and the mannequins, vacant
as
Caesars in their hall of mirrors,
enthrall
a night watchman.
His
fingers trace their root holes’
perfect
rows. This Styrofoam,
bald
as the gibbous moon, outlives
the
follicles of a thousand women
thinking.
Last week the imported hair
shone
fulgent as polygraph ink
and
delicate as relics.
He
still recalls its boxed arrival—
bangs,
pigtails, wigs—whirlpools
of
third world beauty
cut
to train beauticians of tomorrow.
And
though he doesn’t fetishize
its
climate or cuisine—pelmeni
in
mayonnaise, rain sieved
from
a tin roof’s runoff—he’s breathed
that
hair before the students
kerosened
it scentless.
There
is a world pressed between
a
harvest and its dreaming.
There
is a hallway he taps his night-
stick
back through, luminous
as
the one he entered. All night
hairdos
never to travel back overseas
dissolve
in the field behind
the
building. When his shift ends
he
walks home and clicks the TV on.
He
turns to stone till morning.
*****
~This poem previously
appeared in Artful Dodge (2012).
In the
Shadow of a Scrivener’s Quill
Over
the O, the ah, the fable’s lazy start, its Once
Upon a Time; over the gild-work and into the text
block, past
the
stitched signatures and spine; over the names
remaindered
from distant shores which you swept
up
and re-lined; over the we, the she, the I; over
the
cattlecarts clacking on cobblestones,
dead
prayers, lost plays, gun-free melees,
and
the other sounds those foreign consonants retain—
over
the footnotes, toward the fore edge, through
the
marginalia that’s raining down the vellum’s white,
inviting
frame; over the gaps which absent words
plant
into the lines; over the cloth
that
holds your place; over the ink that’s dried;
over
the flesh and under the hide of enough
animals
it’s said whole herds passed
through
your hands; over the grooves
your
newest word still shines inside, past the pages
bound
face to face, revised; over the stories,
all
the oldest ones, which—like light we skim
from
distant stars—renders our hurtling less lonely;
over
the eons, inside the authors, onto an easel
and
into your inkwell, the shadow of your scrivener’s quill
is
dancing, dark foot dipped into a darker pool, it lifts
a
load of sweet, unfiltered evening—
then
lands, black dash to reattach the past,
and
coax us up the learning curve we climb
by
generations. O monk or scribe
who
curled his back inside candlelight, I’ve often
questioned
your motives: did penitence push
you
to push books into the dark beyond—
stepping
stones you leapt toward St. Peter’s ledger—
or
was scribe work just an exercise in exercising options?
Take
that candle for life’s defining metaphor
and
the tomes you shelve begin
to
resemble heaven. Perhaps you were seduced
enough
to change them, as when chaperones
left
alone too long imagine misbehaving?
Or
did anonymity only remind you
of
the pleasures it offered in compensation: to live
for
months inside Homer’s head, bundled
up
in one-word increments; to touch the word
of
God, put it down in red, before returning
to
a relay team that runs for centuries
untended?
One day our world will call you up
again,
place into your hands our scraps
of
self, and ask you to arrange the parts
that
make us sharp, redeeming. For now may you
swim
inside our memory, rippling unnoticed.
*****
THE STORY BEHIND THE
POEMS
Years
ago, when my hairdresser told me that her cosmetology school imported their
wigs from Eastern Europe—they’d clean them, cut them, and style them for
exams—I began looking for a proxy who could enter that scene. I’d just been to
Russia for the first time with my wife, and found myself, like the night
watchman, rendered speechless. I mean this both literally and figuratively. My
wife is an American interpreter and translator. Russia felt like a vast and
beautiful hall of mirrors. It was natural that my wife did most of the talking.
“Midnight at the School of Cosmetology” is a poem then about masculine silence.
It’s also about the proximity between a fetish and the sublime. “In the Shadow
of a Scrivener’s Quill” follows a similarly isolated male figure, though it is
more of a praise poem. The eponymous scribe is just one of many who kept
Western culture from the worms. The poem owes much to David Wojahn’s “Homage to Blind Willie Johnson.”
*****
ABOUT DEREK MONG
Derek Mong is the author of Other Romes (Saturnalia Books, 2011); the poetry editor at Mantis: A Journal of Poetry, Criticism,
& Translation; and a blogger
at KROnline. Last fall he completed a
PhD in American Literature at Stanford University. A former Axton Poetry Fellow
at the University of Louisville and Halls Poetry Fellow at the University of
Wisconsin, he is the recipient of the Jeffrey E. Smith Editors’ Prize from the Missouri Review and two Hopwood Awards.
His poetry, translations, and criticism have appeared in Poetry Daily, Poetry
Northwest, The Kenyon Review,
Crazyhorse, TriQuarterly, The Southern Review, Pleiades, The Cincinnati
Review, and Asymptote. He lives
in Portland, OR with his wife and son: www.derekmong.com.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.